新华社:人民币贬值不会引发货币战争

新华社英文网站发表评论文章称,中国操纵人民币汇率来获得贸易优势的指责站不住脚。汇率形成机制改革并不简单等同于货币贬值,也不意味着人民币的贬值趋势。中国经济仍需要时间来稳定。文章摘要如下:

BEIJING, Aug. 12 (Xinhua) — While China\’s newly announced revision of the yuan\’s central parity rate formation system earned applause from the International Monetary Fund (IMF), some U.S. lawmakers, not surprisingly, began to grumble again about China\’s currency reform。

Accusations that China is manipulating the Renminbi (RMB) to gain a trade advantage do not hold water, and their worries that \”China is waging a currency war\” are exaggerated。

On Tuesday, the People\’s Bank of China (PBOC) announced that daily central parity quotes reported to the China Foreign Exchange Trade System before the market opens should be based on the closing rate of the inter-bank foreign exchange rate market on the previous day, supply and demand in the market, and price movement of major currencies。

Firstly, the decision was made against the background that the RMB\’s central parity rate has deviated from its actual market rate \”by a large extent and for a long duration,\” which has \”undermined the authority and the benchmark status\” of the central parity system。

The central bank aims to better reflect market development in the exchange rate between the Chinese yuan against the U.S. dollar, and the yuan\’s devaluation was a result of reforms intended to make its exchange rate more market-oriented。

The sharp fall in value of the Chinese currency after the announcement is a \”one-off\” adjustment, which has bridged the previously accumulated differences between the central parity rate and the market rate。

Besides, the exchange rate formation mechanism reform neither simply equals currency devaluation, nor means a devaluation trend of the RMB。

Secondly, China has not devaluated its currency on purpose to benefit its exporters at the expense of overseas competitors. The lower exchange rate is just a byproduct, not a goal。

China\’s exports have indeed witnessed a slump this year, but this is largely a reflection of sluggish external demand. Fortunately, China has sufficient policy ammunition to boost domestic demand to offset external headwinds。

According to the HSBC, both monetary and fiscal policies are becoming more accommodative and better coordinated, as evidenced by the reports that policy banks will issue more than 1 trillion yuan in financial bonds to support infrastructure investment。

The HSBC forecast that \”the combination of monetary and fiscal policy support should help ensure that the economy [is] on a path of cyclical recovery and achieve the growth target of around 7 percent.\”

Thirdly, a weakening of the currency has resulted from relatively slow real economic growth, and a stable exchange rate needs a steady economy。

As the U.S. economy has gained fresh recovery momentum, it is natural that the U.S. dollar has appreciated。

Meanwhile, China, which is undergoing a \”new normal\” in its economy that demands shifting its development model to a more balanced and sustainable one, still needs time to stabilize. Thus, it comes as no surprise that the RMB exchange rate will not stabilize until the economy itself is stable。


更多猛料!欢迎扫描下方二维码关注新浪新闻官方微信(xinlang-xinwen)。

新浪新闻

人民币贬值,看美国如何出招

中美汇率博弈进入新阶段。以往美国施压,我们就升值;现在美国有压力,我们却自行其是,既是大环境的逼迫,也是更自信的表现。当然,矛盾冲突也不可避免。在9月份老大访美前,人民币突然贬值,应该也是精心思考后的结果。


谷俊山人生哲学成功还是失败

事实证明,成吨的钞票成堆的黄金成捆的虎皮与名画成垛的美玉与象牙以及可以造酒池肉林的昂贵名酒,不过是一场幻影。这种结局,恐怕是他在信奉“金钱至上”这一人生哲学时,没有想过的。如果当初他在面对人生的“第一桶金”时,想过半秒钟,后面的结局,也许就不是这个样子!


阿里的“亲家”为何不是京东

阿里与苏宁“成亲”了,有人说是抱团取暖,看来这两家日子都不好过。有人说是逼死京东,纯粹是两个大企业的小鸡肚肠。这种说法,显然属于外行看热闹,都过于天真。阿里与苏宁的合作,可以说是商业形态的一次重大调整,它体现的是两种航母的优势互补。


给抗战老兵发补助令人欣慰

值此抗战胜利70周年纪念日即将到来之际,两部委及时发出通知,要求各地民政部门确保9月份前将一次性生活补助金发放到抗战老兵手中,不仅为那些贫病交加的抗战老兵送去了急需的物质保障,更为他们送上了最渴盼的精神慰藉:他们为国抗战的英雄业绩终于获得了国家的认可和褒扬。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注